[vc_single_image image= »2254″ image_size= »large » frame= »noframe » full_width= »no » lightbox= »yes » link_target= »_self » caption= »Claes J. Visscher, Typvs Ænigmaticvs Temporis, vers 1610. British Museum. » width= »1/3″ el_position= »first »] [vc_column_text pb_margin_bottom= »no » pb_border_bottom= »no » width= »2/3″ el_position= »last »]
Le mercredi 5 avril 2017
Une conférence de Lyse Roy, professeure à l’UQAM
—
Coincés entre les dictionnaires de langue, unilingues ou multilingues, et les encyclopédies, notamment la fameuse Encyclopédie de Diderot et d’Alembert (1751), qui eux connaissent la faveur des lexicographes et des historiens des idées, les dictionnaires historiques ont fait l’objet de très peu d’études et sont considérés comme appartenant à un genre secondaire. Pourtant, l’édition de ces ouvrages connaît un essor remarquable à partir du XVIe siècle, fulgurant après 1740. À partir de l’approche proposée par la bibliographie matérielle et la sociologie des textes qui analyse les relations complexes entre la forme et le sens des texte, cette conférence a pour objectif de montrer que les adaptations, translations, traductions des dictionnaires historiques à la période moderne n’affectent pas que leur contenu mais également leur forme, laquelle est déterminante dans leur réception, compréhension et interprétation
[/vc_column_text]
Le mercredi 5 avril 2017, 14h00-16h00
Salle A-6290
Pavillon Hubert-Aquin, UQAM
1255 rue Saint-Denis,
Montréal (Québec)
[/vc_column_text] [vc_gmaps full_width= »no » address= »1255 rue Saint-Denis, Montréal (Québec) » size= »300″ type= »roadmap » zoom= »14″ width= »2/3″ el_position= »last »] [vc_column_text pb_margin_bottom= »no » pb_border_bottom= »no » width= »1/3″ el_position= »first »]
Pour plus d’informations, contactez-nous
[/vc_column_text] [vc_column_text pb_margin_bottom= »no » pb_border_bottom= »no » width= »2/3″ el_position= »last »]
[/vc_column_text]